PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    espora

    chilena | n. f.

    Espora com grande roseta....


    soleira | n. f.

    Correia que nas esporas passa por baixo do pé....


    acicate | n. m.

    Espora sem roseta....


    esporângio | n. m.

    Receptáculo membranoso em que se formam os esporos, nomeadamente em muitas plantas criptogâmicas....


    esporim | n. m.

    Espora pequena....


    mutuca | n. f. | n. m.

    Espora....


    uredósporo | n. m.

    Esporo produzido pela ferrugem do trigo e que propaga esta doença....


    nazarena | n. f.

    Espora grande. (Mais usado no plural.)...


    zoósporo | n. m.

    Esporo que contém cílios vibráteis, em algumas algas e alguns fungos....


    oósporo | n. m.

    Esporo sexual que resulta da fecundação da oosfera, em algumas algas e fungos....


    prateleira | n. f.

    Diz-se do salto do calçado que é baixo e largo. (Também se diz da espora que se usa com o calçado assim feito.)...


    esporocisto | n. m.

    Segunda fase larvar dos vermes trematódeos, de forma alongada, que se desenvolve a partir do miracídio e produz rédias por reprodução assexuada....


    chorona | n. f.

    Espora de ferro com roseta grande. (Mais usado no plural.)...



    Dúvidas linguísticas


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?


    Quinquagésimo: qual é a pronunciação correcta?