PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    escorada

    escorado | adj.

    Seguro ou sustido por escoras....


    armadoira | n. f.

    Cada uma das fasquias em que se fixam as escoras no costado do navio varado....


    arriosta | n. f.

    Pedra a que se prende arame entrançado para segurar ramadas....


    escora | n. f.

    Trave ou peça de ferro que ampara ou sustém....


    escorinhote | n. m.

    Escora que reforça as comportas dos açudes, nos engenhos de açúcar....


    escore | n. m.

    Contagem da pontuação, em certos jogos ou desportos....


    acores | n. m. pl.

    Escoras de navio varado....


    draga | n. f. | n. f. pl.

    Máquina para limpar ou aprofundar o fundo dos rios, canais, portos ou áreas afins....


    finca | n. f.

    Peça para sustentar ou escorar....


    rijeira | n. f.

    A última escora da proa do navio em estaleiro....


    bipé | n. m.

    Aparelho portátil, com dois pés ou escoras, sobre o qual pode assentar uma arma, uma máquina fotográfica, uma câmara, etc....


    apoio | n. m.

    Acto ou efeito de apoiar ou de se apoiar....


    estronca | n. f.

    Forquilha para levantar grandes pesos....


    espeque | n. m.

    Peça de madeira com que se escora alguma coisa....


    regeira | n. f.

    Virador que se prende ao anete da âncora....


    tranqueiro | n. m.

    Cada um dos paus ou escoras que sustentam um madeiro que se vai serrar com serra braçal....


    furca | n. f.

    Vértice de uma bifurcação....



    Dúvidas linguísticas


    Na frase: Nós convidámo-vos, o pronome é enclítico, o que obriga à omissão do -s final na desinência -mos ao contrário do que o V. corrector on-line propõe: Nós convidamos-vos, o que, certamente, é erro. Nós convidamos-vos, Nós convidámos-vos, Nós convidamo-vos, Nós convidámo-vos: afinal o que é que está correcto?


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?