PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

duelas

justa | n. f.

Duelo entre dois cavaleiros....


combate | n. m.

Acção de troços de exército ou armadas beligerantes....


duelista | n. 2 g.

Pessoa que se bate em duelo....


duelo | n. m.

Combate premeditado entre dois adversários, com armas iguais....


padrinho | n. m. | n. m. pl.

O que apresenta o neófito ao baptismo....


espadachim | n. m.

Indivíduo que combate com espada....


luta | n. f.

Combate corpo a corpo....


transe | n. m. | n. m. pl.

Grande apreensão de mal que se crê próximo....


desafiado | adj. n. m. | adj.

Que ou aquele que foi provocado a duelo....


duelar | v. tr. e intr.

Combater em duelo....


encontrar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

Fazer encontro de; ficar em frente de....


reptar | v. tr.

Provocar para duelo ou disputa....


duelar | adj. 2 g.

Relativo a duelo....


bater | v. tr. e intr. | v. tr. | v. intr. | v. pron. | n. m.

Dar pancadas em algo ou alguém....


campo | n. m.

Terreno de semeadura....



Dúvidas linguísticas



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.



O que é que "tôu" significa? Aqui está a referência em Português, de uma canção de Ed Motta, famoso cantador brasileiro: "Tôu com alguém que me tirou do normal".
O verbo estar é por vezes usado oralmente em contextos informais na sua forma aferética tar, com supressão da sílaba inicial es- (ex.: Eu [es]tou com fome; Ela [es] atrasada; Nós [es]tamos sem paciência; Eles [es]tão muito animados). A forma aferética da primeira pessoa do singular do presente do indicativo (tou) pode também ser transcrita informalmente como , dado ser uma grafia mais económica que reproduz o mesmo som.

A grafia tôu, que menciona na sua dúvida, resulta provavelmente da confusão das duas grafias anteriores e não deverá ser usada porque não respeita as regras de acentuação do português.

Sublinhe-se que em contextos não informais estas formas reduzidas deverão ser evitadas.


Ver todas