PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

divisória

obcorrente | adj. 2 g.

Diz-se dos septos divisórios do fruto....


aresta | n. f.

Linha divisória das vertentes....


baracha | n. f.

Divisória de lama que separa os compartimentos das marinhas....


diáfise | n. f.

Parte média de um osso comprido (ex.: diáfise femural; diáfise umeral)....


mediastino | n. m. | adj.

Divisória medial transversal do fruto das plantas crucíferas....


mogo | n. m.

Marco divisório....


engradado | adj. | n. m.

Caixa com divisórias para transportar garrafas (ex.: engradado de cerveja)....


maracha | n. f.

Pequeno muro que constitui divisória num arrozal....


petisqueira | n. f.

Recipiente para servir petiscos ou acepipes, geralmente com divisórias....


talharia | n. f.

Conjunto das divisórias em que, nas salinas, se recolhe o sal....


coxia | n. f.

Espaço que, entre duas divisórias, cada cavalo ocupa na cavalariça....


estrema | n. f.

Linha divisória....


papagaio | n. m. | n. m. pl.

Divisória entre duas janelas ou varandas do mesmo andar, pela parte exterior da casa....


quirófano | n. m.

Local acondicionado para fazer operações cirúrgicas de maneira que possam presenciar-se através de uma divisória envidraçada....


raia | n. f.

Linha divisória ou de limite....


teia | n. f.

Divisória ou gradeamento que separa parte de igreja, tribunal ou sala de outra parte em que o público é admitido....


baia | n. f.

Cada uma das divisórias para um cavalo....



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Como se lê/escreve a palavra x-acto com o novo acordo ortográfico?

A palavra X-Acto corresponde originalmente a uma marca comercial e é pronunciada correntemente em português como (chizáto), sem articulação do som da consoante -c-. Por se tratar de um nome comercial, e segundo a Base XXI do Acordo Ortográfico de 1990, as regras ortográficas não se aplicam.

Outra grafia para designar o mesmo objecto é xis-acto, que corresponde a uma adaptação aos padrões do português, fenómeno muito comum em aportuguesamentos. Esta forma, que já não corresponde à marca registada, já torna possível a aplicação das novas regras ortográficas (cf. Base IV do Acordo Ortográfico de 1990), o que justifica passar a escrever-se xis-ato com aplicação da nova ortografia.

Tratando-se uma palavra de origem estrangeira, derivada de uma marca comercial, com uma grafia pouco comum no sistema ortográfico do português, não deixa de ser interessante que pesquisas em corpora e em motores de busca revelem ocorrências das formas xizato (em maior número até do que xizacto), o que demonstra a tendência que os falantes sentem de aproximar termos estrangeiros aos padrões da língua portuguesa.

Outros casos de palavras que sofreram o mesmo processo incluem, por exemplo, chiclete, fórmica, gilete, jipe, lambreta, licra, óscar, pírex, polaróide, rímel, tartã ou vitrola. Estas e outras palavras tornaram-se nomes comuns, ainda que originalmente derivadas de marcas comerciais, e integraram-se no sistema da língua com maiores ou menores alterações.



Ver todas