PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

disparo

preciso | adj.

Que é executado de maneira a atingir perfeitamente o objectivo (ex.: disparou um tiro preciso)....


sagitado | adj.

Que tem a forma de seta....


víspere | interj.

Expressão usada para mandar retirar, sair ou afastar-se....


disparo | n. m.

Acto ou efeito de disparar....


quadrelo | n. m.

Seta de ferro com quatro faces disparada por besta ou arma semelhante....


Cavidade na muralha em que assenta e donde se dispara a espingarda....


gatilho | n. m.

Peça que faz disparar armas de fogo portáteis....


flash | n. m.

Luz intensa e momentânea....


bojarda | n. f.

Disparo de arma de fogo....


coice | n. m.

Pancada ofensiva e defensiva dos equídeos com as patas....


flecha | n. f.

Haste com ponta farpada que se dispara por meio de arco ou besta....


arcabuz | n. m.

Antiga arma de fogo, que se disparava, inflamando a pólvora com um morrão....


balestreiro | n. m.

Abertura na muralha por onde se disparava a besta ou se lançavam projécteis....


descarga | n. f.

Acto ou efeito de descarregar....


silenciador | adj. n. m. | n. m.

Que ou dispositivo que se acopla a armas de fogo para abafar o som do disparo....


detentor | adj. n. m.

Que ou aquele que detém....


disparador | adj. | n. m. | adj. n. m.

Que dispara....


very light | n. m.

Foguete colorido disparado para o ar por uma pistola como sinal de emergência ou para iluminação temporária....



Dúvidas linguísticas



Pontapé: esta palavra é composta por justaposição ou por aglutinação?
A palavra pontapé é composta por justaposição.

De facto, é possível identificar neste vocábulo as palavras distintas que lhe deram origem – os substantivos ponta e – sem que nenhuma delas tenha sido afectada na sua integridade fonológica (em alguns casos pode haver uma adequação ortográfica para manter a integridade fonética das palavras simples, como em girassol, composto de gira + s + sol. Se não houvesse essa adequação, a palavra seria escrita com um s intervocálico (girasol) a que corresponderia o som /z/ e as duas palavras simples perderiam a sua integridade fonética e tratar-se-ia de um composto aglutinado). Daí a denominação de composto por justaposição, uma vez que as palavras apenas se encontram colocadas lado a lado, com ou sem hífen (ex.: guarda-chuva, passatempo, pontapé).

O mesmo não se passa com os compostos por aglutinação, como pernalta (de perna + alta), por exemplo, cujos elementos se unem de tal modo que um deles sofre alterações na sua estrutura fonética. No caso, o acento tónico de perna subordina-se ao de alta, com consequências, no português europeu, na qualidade vocálica do e, cuja pronúncia /é/ deixa de ser possível para passar à vogal central fechada (idêntica à pronúncia do e em se). Note-se ainda que as palavras compostas por aglutinação nunca se escrevem com hífen.

Sobre este assunto, poderá ainda consultar o cap. 24 da Gramática da Língua Portuguesa, de Maria Helena Mira MATEUS, Ana Maria BRITO, Inês DUARTE, Isabel Hub FARIA et al. (5.ª ed., Editorial Caminho, Lisboa, 2003), especialmente as pp. 979-980.




Deve-se escrever colete em seda vermelha ou colete em seda vermelho?
As duas possibilidades estão correctas; na primeira o adjectivo vermelho qualifica e concorda com o substantivo feminino seda, enquanto na segunda qualifica e concorda com o substantivo masculino colete.

Ver todas