PT
BR
    Definições



    flecha

    A forma flechapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de flecharflechar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de flecharflechar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    flechaflecha
    |é| |é|
    ( fle·cha

    fle·cha

    )


    nome feminino

    1. Haste com ponta farpada que se dispara por meio de arco ou besta. = SETA

    2. Objecto em forma de seta.

    3. Sinal indicativo da direcção das correntes, nos mapas.

    4. Peça principal sobre que gira uma máquina.

    5. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Haste ou peça piramidal no alto de alguns edifícios.

    6. [Geometria] [Geometria] Parte do raio compreendida no segmento.

    7. [Brasil] [Brasil] Cavalo pequeno ligeiro.

    etimologiaOrigem: francês flèche.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de flechaSignificado de flecha
    flecharflechar
    ( fle·char

    fle·char

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Ferir ou magoar por meio de flecha.

    2. Ajustar a flecha no arco para a atirar.

    3. Magoar ou humilhar com palavras ofensivas.

    4. Atravessar com rapidez.


    verbo intransitivo

    5. Atirar flecha.

    6. Sentir vergonha. = ENVERGONHAR-SE

    etimologiaOrigem: flecha + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de flecharSignificado de flechar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "flecha" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Qual o significado de negocial?