PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    desonreis

    maculado | adj.

    Que está sujo; que tem manchas ou malhas....


    perdição | n. f.

    Acto de perder ou perder-se....


    desdouro | n. m.

    Acto ou efeito de desdourar....


    honra | n. f. | n. f. pl.

    Sentimento do dever, da dignidade e da justiça....


    desonra | n. f.

    Perda da honra....


    infâmia | n. f.

    Acto ou dito que revela sentimentos vis....


    vexame | n. m.

    Vergonha; escândalo, desonra, afronta....


    desonrado | adj. n. m. | adj.

    Que perdeu a honra....


    sedutor | adj. n. m.

    Que ou aquele que seduz....


    desar | n. m.

    Falta de garbo ou de gentileza....


    desaire | n. m.

    Falta de elegância ou de garbo....


    desclassificar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Tirar ou perder uma classe ou uma qualificação (ex.: a inspecção desclassificou o estabelecimento; o restaurante desclassificou-se)....


    deslustrar | v. tr. | v. pron.

    Tirar o lustre de (total ou parcialmente)....


    desonestar | v. tr.

    Convidar (a outrem) para o que é desonesto; desonrar....


    desonrar | v. tr.

    Fazer perder a honra....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    O correto é escrever " Viemos " ou "Vimos" através desta...?


    Ver todas