PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    desembarca

    cais | n. m. 2 núm.

    Ponto de embarque e desembarque nos portos, cursos de água, estações de caminho-de-ferro....


    largo | adj. | n. m. | adv.

    A alguma distância de terra firme, mas fora de um porto (ex.: o barco ficava ao largo e os passageiros desembarcavam de bote)....


    canópia | n. f.

    Cobertura transparente do compartimento de uma aeronave, viatura ou embarcação destinado ao piloto....


    embarcadouro | n. m.

    Lugar próprio para embarcar ou desembarcar....


    pojo | n. m.

    Ponto de desembarque....


    traga-malho | n. m.

    Imposto que, ao desembarque, os pescadores de Lisboa pagavam à Câmara Municipal....


    embarcadoiro | n. m.

    Lugar próprio para embarcar ou desembarcar....


    plataforma | n. f.

    Superfície horizontal e plana, mais alta do que o solo que a rodeia....


    chegada | n. f. | n. f. pl.

    Acto de chegar....


    proceder | v. tr. | v. intr. | n. m.

    Ser oriundo de; ter origem em....


    pojar | v. tr. | v. tr. e intr.

    Fazer subir....


    Desembarcado no solo por via aérea, após a aterragem de um aparelho transportador....


    Posição avançada ocupada por uma força militar em território inimigo, do outro lado de um rio ou de outro obstáculo natural, para assegurar acesso, avanço ou desembarque....


    Posição ocupada por uma força militar em território litoral inimigo, para assegurar acesso, avanço ou desembarque....


    desembarcar | v. tr. | v. intr.

    Tirar da embarcação....


    gare | n. f.

    Parte coberta no cais de uma estação de caminho-de-ferro (ex.: gare ferroviária)....



    Dúvidas linguísticas


    Uma dúvida que tenho é sobre a expressão "um outro". No Word, o corretor ortográfico sempre interfere quando a utilizo, dizendo-me para substituí-la por apenas "outro". É errada essa expressão?


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.