PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    desastrada

    estabanado | adj.

    Que tem pouco juízo ou pensa pouco nas consequências....


    estavanado | adj.

    Que tem pouco juízo ou pensa pouco nas consequências....


    mau | adj. | n. m. | interj.

    De qualidade fraca ou insuficiente (ex.: mau texto)....


    bom | adj. | n. m. | interj.

    Que é como deve ser ou como convém que seja; que corresponde ao que é desejado ou esperado (ex.: ela é uma boa chefe; queria comprar um bom carro)....


    aselha | n. f. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Pequena asa....


    vacilão | adj. n. m.

    Que ou o que age de forma impensada, inconveniente ou desastrada, causando efeitos desagradáveis ou até negativos....


    desajeitado | adj. n. m. | adj.

    Que ou o que tem falta de jeito....


    desastroso | adj.

    Que causa ruína, perda ou desgraça; que produz desastre....


    quebra-loiças | n. 2 g. 2 núm.

    Pessoa desastrada ou desajeitada....


    quebra-louças | n. 2 g. 2 núm.

    Pessoa desastrada ou desajeitada....


    despassarado | adj. n. m.

    Que ou quem é distraído, desorientado, confuso ou desastrado....


    canhoto | adj. n. m. | adj. | n. m.

    Que ou quem tem maior habilidade com o lado esquerdo do corpo, em especial com a mão, do que com o lado direito....


    cambembe | adj. 2 g.

    Que tem as pernas tortas....


    careca | n. 2 g. | n. f. | n. m. | adj. 2 g.

    Pessoa calva....




    Dúvidas linguísticas


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.


    Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?