PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

contratempo

remandiola | n. f.

Contratempo; viravolta; vicissitude....


pane | n. f.

Contratempo....


aguaceiro | n. m.

Série (não duradoura) de infelicidades ou contratempos....


descalabro | n. m.

Desgraça, prejuízo, dano (que vai gradualmente aumentando)....


transtorno | n. m.

Contratempo; contrariedade....


revés | n. m.

Lado oposto ao que se apresenta primeiro ou ao principal....


percalço | n. m.

Contrariedade, dificuldade ou obstáculo que surge de modo inesperado (ex.: a viagem correu sem percalços; a atleta recuperou do pequeno percalço na partida; sofrer um percalço de saúde)....


desar | n. m.

Falta de garbo ou de gentileza....


desgraça | n. f.

Acontecimento fatal ou muito negativo....


entaladela | n. f.

Dificuldade, aperto, problema, encalacração, enrascada, contratempo (ex.: e agora, quem o livra daquela entaladela?)....


desaire | n. m.

Falta de elegância ou de garbo....


contratempo | n. m.

Contrariedade, obstáculo imprevisto, dificuldade que surge....


grilo | n. m. | adj. n. m.

Preocupação, contratempo ou aborrecimento....


pontapé | n. m.

Perda, dano, contratempo, azar....


caldo | n. m. | adj.

Contratempo, desavença....


espiga | n. f.

Contratempo, entalação....


chimbalau | n. m.

Contrariedade, contratempo....



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.

Ver todas