PT
BR
Pesquisar
Definições



transtorno

A forma transtornopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de transtornartranstornar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
transtornotranstorno
|ô| |ô|
( trans·tor·no

trans·tor·no

)


nome masculino

1. Acto ou efeito de transtornar.

2. Perturbação, alteração, mudança.

3. [Figurado] [Figurado] Contratempo; contrariedade.

4. Incómodo.

5. Desarranjo mental.

vistoPlural: transtornos |ô|.
iconPlural: transtornos |ô|.
transtornartranstornar
( trans·tor·nar

trans·tor·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Alterar a ordem ou a colocação de.

2. [Figurado] [Figurado] Fazer mudar, trazer a perturbação a.

3. Incomodar.

4. Turvar a inteligência ou o juízo de.


verbo pronominal

5. Turvar-se.

6. Desorganizar-se.

7. Desfigurar-se.

8. Demudar-se.

transtornotranstorno

Auxiliares de tradução

Traduzir "transtorno" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Agradecia que me informassem se a palavra "desmotivante" pode ser ou não utilizada no nosso vocabulário português de Portugal?
Como poderá confirmar no Dicionário Priberam, a palavra desmotivante tem o significado "que desmotiva" e encontra-se correctamente formada (pela aposição do sufixo -ante, muito produtivo em português, ao verbo desmotivar), apesar de não estar registada na maioria dos dicionários.