PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    contactos

    comparado | adj.

    Confrontado; parecido; semelhante....


    junto | adj. | adv.

    Que se juntou; que está em contacto físico com (ex.: tinha de ter as mãos juntas para o jogo)....


    Que se inflama espontaneamente ao contacto do ar....


    galvanismo | n. m.

    Electricidade produzida por contacto de corpos heterogéneos, ou por acção química, sem percussão, nem fricção....


    lambada | n. f.

    Pancada com a mão; paulada; sova; tunda....


    misofobia | n. f.

    Medo patológico da sujidade ou de contactos contaminantes....


    bolinação | n. f.

    Troca voluptuosa de carícias ou de contactos físicos....


    troposfera | n. f.

    Camada atmosférica em contacto com a Terra e cuja espessura aumenta do pólo (5 km) ao equador (18 km)....


    arruada | n. f.

    Passeio pelas ruas (ex.: a festa teve início com a arruada do grupo coral)....


    Acto ou efeito de distanciar ou de se distanciar....


    minuteria | n. f.

    Dispositivo dotado de um mecanismo de relógio que permite estabelecer e manter o contacto eléctrico em alturas previamente determinadas....


    chamego | n. m.

    Troca de contactos íntimos....


    sarrada | n. f.

    Troca voluptuosa de carícias ou de contactos físicos (ex.: dar uma sarrada)....


    sarreta | n. f.

    Cada uma das tábuas que se colocam no fundo da embarcação, por cima das balizas....


    serreta | n. f.

    Cada uma das tábuas que se colocam no fundo da embarcação para o proteger....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho um conjunto de dúvidas do dicionário técnico sobre a forma de escrita das palavras: microrrechupe ou micro rechupe; sobreaquecimento ou sobre aquecimento; sobreespessura ou sobre espessura; hipereutéctico ou hiper eutéctico?


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.