PT
BR
    Definições



    distanciamento

    A forma distanciamentopode ser [derivação masculino singular de distanciardistanciar] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    distanciamentodistanciamento
    ( dis·tan·ci·a·men·to

    dis·tan·ci·a·men·to

    )


    nome masculino

    1. Acto ou efeito de distanciar ou de se distanciar. = DISTANCIAÇÃO

    2. Posição de pouco ou menor envolvimento emocional ou afectivo. = DISTÂNCIA


    distanciamento social

    Prática que consiste em manter ou aumentar a distância física entre pessoas para evitar o contacto directo, sobretudo em lugares públicos, e assim diminuir o risco de contágio e de propagação de doenças infecciosas.

    etimologiaOrigem: distanciar + -mento.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de distanciamentoSignificado de distanciamento
    distanciardistanciar
    ( dis·tan·ci·ar

    dis·tan·ci·ar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Pôr ou ficar distante. = AFASTAR, SEPARAR

    2. Tornar ou ficar afastado temporalmente.

    etimologiaOrigem: distância + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de distanciarSignificado de distanciar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "distanciamento" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Qual o correto:
    - 0,25 mol ou 0,25 mols?
    e
    - 1,2 litro ou 1,2 litros?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?