PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    chocalheis

    chocalhante | adj. 2 g.

    Que chocalha ou faz ruído de chocalho....


    aljorce | n. m.

    Chocalho ou campainha que os animais trazem ao pescoço....


    beiroa | n. f.

    Espécie de chocalho....


    campanilho | n. m.

    Espécie de campainha ou chocalho, de gado caprino ou lanígero....


    chocalhice | n. f.

    Hábito de ser chocalheiro....


    chocalho | n. m.

    Campainha ou sino que se põe ao pescoço dos bois, cabras, etc....


    sistro | n. m.

    Antigo instrumento egípcio composto de um arco atravessado por hastes metálicas soltas que, agitando-se, produziam um som retininte ou chocalhante....


    caravela | n. f.

    Embarcação de velas latinas que servia nas primeiras expedições marítimas dos portugueses....


    crepitáculo | n. m.

    Instrumento musical semelhante ao sistro....


    esquila | n. f.

    O mesmo que cebola-albarrã....


    manga | n. f.

    Parte do vestuário que cobre o braço ou parte dele....


    reboleiro | n. m. | adj.

    Chocalho grande....


    cestinha | n. f. | n. 2 g.

    Cesta pequena....


    canzá | n. m.

    Chocalho feito de um cilindro de metal que contém pedras ou sementes....


    caracaxá | n. m.

    Espécie de chocalho para divertimento de crianças....


    sestro | n. m.

    Antigo instrumento egípcio composto de um arco atravessado por hastes metálicas soltas que, agitando-se, produziam um som retininte ou chocalhante....


    aljorje | n. m.

    Chocalho ou campainha que os animais trazem ao pescoço....



    Dúvidas linguísticas


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?


    Gostaria se possível de saber o que significa fibroadenoma.