PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    chaníssima

    demisso | adj.

    Baixo; inclinado para o chão....


    funífero | adj.

    Diz-se das plantas de que saem filamentos que descaem perpendicularmente para o chão....


    lixoso | adj.

    Que tem muito lixo (ex.: ribeira lixosa)....


    prosaico | adj.

    Da natureza da prosa....


    ressupino | adj.

    Deitado com as costas no chão; voltado com a face ventral para cima....


    térreo | adj.

    Relativo à terra; terroso....


    edáfico | adj.

    Relativo ao solo, especialmente às suas características físicas e químicas (ex.: factores edáficos, potencial edáfico)....


    meteoro- | elem. de comp.

    Exprime a noção de fenómeno atmosférico (ex.: meteorologia)....


    Relativo aos solos e ao clima (ex.: o vinho é produzido em condições edafoclimáticas excepcionais)....


    prono | adj.

    Inclinado para diante....


    camastralho | n. m.

    Cama pobre, geralmente feita no chão....


    chão | n. m. | adj.

    Superfície onde se pode pôr o pé e andar....


    chapada | n. f.

    Planura ou chã no meio da encosta de um monte ou num terreno elevado....


    chã | n. f.

    Chão plano ou extensão plana de terra....


    charro | adj. | n. m.

    Que não tem delicadeza ou refinamento....



    Dúvidas linguísticas


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.


    Na frase: Nós convidámo-vos, o pronome é enclítico, o que obriga à omissão do -s final na desinência -mos ao contrário do que o V. corrector on-line propõe: Nós convidamos-vos, o que, certamente, é erro. Nós convidamos-vos, Nós convidámos-vos, Nós convidamo-vos, Nós convidámo-vos: afinal o que é que está correcto?