PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cerraria

cochado | adj.

Muito chegado ao vento....


crasso | adj.

Grosso, espesso....


denso | adj.

Que pesa muito em relação a outros corpos de igual volume....


retrincado | adj.

Malicioso; dissimulado; caviloso....


serrado | adj.

Que foi cortado, que se serrou....


caligem | n. f.

Nevoeiro denso....


chavascal | n. m.

Terreno que não presta para searas....


mecha | n. f.

Cordão, fio ou feixe de fios envolvido em cera ou combustível, próprio para manter o lume quando aceso....


cerra-livros | n. m. 2 núm.

Objecto destinado a segurar um conjunto de livros dispostos verticalmente....


boqueiro | n. m.

Pequena ferida no canto da boca....


hipófase | n. f.

Cerramento imperfeito das pálpebras, que permite ver parte da esclerótica....


ronca | n. f.

Acto ou efeito de roncar....


cerra-cabos | n. m. 2 núm.

Dispositivo metálico composto por duas partes, geralmente uma em forma de U e outra que se prende nela por meio de porcas, usado para fixar as pontas de um ou dois cabos metálicos....


brumado | adj. | n. m.

Em que há bruma ou brumas....


cânula | n. f.

Tubo de vários instrumentos cirúrgicos....


cinto | n. m.

Acessório que consiste numa fita ou correia, com fivela ou outro tipo de fecho, que aperta a cintura....



Dúvidas linguísticas



Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.



Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.

Ver todas