PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

catalão

novel | adj. 2 g.

Que existe há pouco tempo....


escoa | n. f.

Peça que fortifica o cavername....


paiol | n. m.

Parte do navio onde se guardam as provisões....


renque | n. m.

Alinhamento sequencial de seres ou coisas....


salitre | n. m.

Nitrato de potássio (ex.: o salitre é prejudicial às alvenarias)....


socairo | n. m.

Cabo que sobeja em certas manobras náuticas....


pota | n. f.

Molusco cefalópode marinho, semelhante à lula....


brandão | n. m.

Vela grande de cera....


roquete | n. m.

Sobrepeliz com mangas estreitas, rendas e pregas miúdas, usada pelos eclesiásticos....


cantimplora | n. f.

Vasilha metálica para esfriar água....


granel | n. m.

Depósito ou montão de cereal....


nau | n. f.

Navio de vela, de alto bordo, com três mastros e grande número de bocas-de-fogo, desusado actualmente....


parcel | n. m.

Banco de areia....


baixel | n. m.

Pequeno navio ou barco....


baluma | n. f.

Corda embainhada na extremidade inferior da vela latina....


pincel | n. m.

Instrumento formado por um tufo de pêlos preso à extremidade de um cabo que serve para pintar, espalhar a cola, etc....


portaló | n. m.

Lugar por onde se entra no navio ou por onde se mete a carga....



Dúvidas linguísticas



É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).

Ver todas