PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

caminhões

trio | n. m.

Trecho musical para três vozes ou instrumentos....


caminhoneiro | n. m.

Dono ou condutor de camião. (Equivalente no português de Portugal: camionista.)...


caminhonaço | n. m.

Manifestação que reúne vários camiões em marcha lenta, como forma de protesto (ex.: o dia ficou marcado por um caminhonaço de mais de 10 km)....


carrinha | n. f.

Camioneta pequena, fechada ou aberta, usada no transporte de passageiros e mercadorias....


atrelado | adj. | n. m.

Que se atrelou....


autobomba | n. f.

Camião equipado com uma bomba de incêndio....


picape | n. f.

Veículo automóvel, de passageiros e de carga, com traseira aberta, mais pequeno do que um camião....


pickup | n. f. | n. m.

Veículo automóvel, de passageiros e de carga, com traseira aberta, mais pequeno do que um camião....


sondadora | n. f.

Pequena sonda, geralmente montada num camião, e destinada à perfuração de poços com fraca profundidade....


caminhão | n. m.

Goma-resina do benjoim....


camionista | n. 2 g. | n. f.

Dono ou condutor de camião. (Equivalente no português do Brasil: caminhoneiro.)...


camionagem | n. f.

Transporte de mercadorias por camião ou caminho-de-ferro, com entrega nos domicílios....


camioneiro | n. m.

Dono ou condutor de camião. (Equivalente no português de Portugal: camionista.)...


enlonar | v. tr.

Cobrir ou tapar com lona (ex.: enlonar um camião)....


conduzir | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr. | v. pron.

Servir de condutor a....


dirigir | v. tr. | v. tr. e intr. | v. pron.

Ter a direcção de....


galera | n. f.

Navio mercante de dois ou três mastros a remos e à vela....


camioneta | n. f.

Viatura automóvel para carga e passageiros, mais pequena que o camião....


camionete | n. f.

Viatura automóvel para carga e passageiros, mais pequena que o camião....



Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?
A expressão latina deverá ser per saecula saeculorum. Esta é uma locução adverbial, formada pela preposição per “por”, pelo substantivo neutro saeculum no acusativo plural e pelo mesmo substantivo saeculum no genitivo plural e pode ser traduzida literalmente como “pelos séculos dos séculos” e, menos literalmente, como “para todo o sempre”. Relativamente ao substantivo saeculum, é possível a grafia saeclum e ainda, menos correctas, as grafias seculum e seclum.

Ver todas