PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

bilhas

calaburço | n. m.

Infusa ou bilha com o bojo inteiro e a asa ou o gargalo partidos....


quarta | n. f.

Cada uma das quatro partes iguais em que se divide a unidade....


botija | n. f.

Frasco cilíndrico de grés, de boca estreita e gargalo curto....


ronca | n. f.

Acto ou efeito de roncar....


rouca | n. f.

Ave pernalta....


bilheira | n. f.

Móvel tradicional nordestino, usado para guardar as bilhas ou potes de barro com água e copos, geralmente de alumínio....


bilharda | n. f.

Antigo jogo que consiste em fazer saltar com um pau comprido outro mais pequeno aguçado nas duas extremidades, procurando-se que este não caia dentro de um círculo que se traçou no chão....


gorgoleta | n. f.

Espécie de bilha de barro com gargalo de ralo....


calão | n. m.

Bilha indiana de barro ou cobre....


infusa | n. f.

Bilha de boca larga, com bico, e uma só asa....


sarronca | n. f.

Criatura imaginária assustadora....


albertinho | n. m.

Pequena infusa ou bilha de barro com capacidade equivalente a meio alberto....


alberto | n. m.

Infusa ou bilha de barro com capacidade equivalente a meia quarta....


embilhar | v. tr. | v. intr.

Meter em bilha; embarrilar....


bilha | n. f.

Recipiente bojudo, geralmente de barro, com gargalo curto e estreito (ex.: transportava a bilha de água na cabeça)....


palangana | n. f.

Recipiente largo e pouco fundo, geralmente usado para levar determinados pratos à mesa (ex.: assados servidos em palanganas de porcelana)....


saba | n. f.

Bilha para maluvo, na Lunda (Angola)....



Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



As letras "c" das palavras director e actor, bem como a letra "p" de recepção e óptimo são pronunciadas por vocês ou não? Pois aqui no Brasil elas não o são e estou em dúvida de como deveria ser a pronúncia desses vocábulos aí em Portugal.
Em Portugal, as consoantes c e p das palavras director, actor, recepção e óptimo são geralmente mudas, isto é, não se pronunciam. Por esta razão, segundo o Acordo Ortográfico de 1990, essas consoantes deixam de ser grafadas na variante europeia do português, aproximando-se assim a grafia à pronúncia: diretor, ator, receção e ótimo. No Brasil, uma vez que o p de recepção é geralmente pronunciado, não se verifica a sua supressão nesta palavra.

Ver todas