PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    bilhares

    pífio | adj.

    Baixo, vil, desprezível....


    chiripa | n. f.

    Bambúrrio, ao bilhar....


    chofre | n. m.

    Pancada do taco na bola de bilhar....


    cheganço | n. m.

    Tacada que obriga a bola a recuar (no jogo do bilhar)....


    falqueta | n. f.

    Tacada que faz saltar uma bola por cima de outra (no bilhar)....


    repique | n. m.

    Acto ou efeito de repicar....


    pool | n. m.

    Consórcio temporário entre duas ou mais empresas....


    preta | n. f. | n. f. pl.

    Mulher de pele muito escura....


    fancho | n. m.

    Peça comprida em que se apoia o taco para jogar a bola que fica distante da tabela, no bilhar e em jogos afins....


    bilharda | n. f.

    Antigo jogo que consiste em fazer saltar com um pau comprido outro mais pequeno aguçado nas duas extremidades, procurando-se que este não caia dentro de um círculo que se traçou no chão....


    bilharista | n. 2 g.

    Jogador ou jogadora de bilhar....


    nega | n. f. | conj.

    Rejeição, recusa (ex.: após a terceira nega, desistiu de enviar currículos; levar uma nega). [Equivalente no português do Brasil: toco.]...


    reste | n. m.

    Peça comprida em que se apoia o taco para jogar a bola que fica distante da tabela, no bilhar e em jogos afins....


    retruque | n. m.

    Acto ou efeito de retrucar....


    taqueira | n. f.

    Utensílio ou móvel de madeira onde se colocam os tacos de bilhar....


    taquilha | n. f.

    Utensílio ou móvel de madeira onde se colocam os tacos de bilhar....


    rabeca | n. f. | n. 2 g.

    Instrumento musical semelhante ao violino, um pouco maior e de timbre mais baixo....


    jogadeira | n. f.

    Bola que se impele com o taco em jogos de bilhar e afins para acertar em outra ou em outras....



    Dúvidas linguísticas


    Eu posso usar PLURAL para tempo? Exemplo: Fazem dois meses ou Faz dois meses?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?