PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

bem-sucedido

baldo | adj.

Que tem falta de algo....


comprido | adj.

Não ser bem-sucedido....


feliz | adj. 2 g.

Que tem ou revela felicidade, contentamento....


Que não tem êxito (ex.: alegações imprósperas)....


perna | n. f.

Ter todas as condições para ser bem-sucedido (ex.: o projecto tem pernas para andar)....


tacada | n. f.

Ter mau êxito, não ser bem-sucedido....


cano | n. m. | adj.

Obter mau resultado; não ser bem-sucedido; não ter êxito....


falhado | adj. | adj. n. m.

Que falhou ou correu mal....


fracassado | adj. | adj. n. m.

Que fracassou, correu mal ou não teve êxito....


cara | n. f. | n. m. | n. 2 g.

Não alcançar o resultado esperado; não ser bem-sucedido....


goro | adj.

Que falhou; que não foi bem-sucedido....


barraca | n. f.

Não ser bem-sucedido, cometer erros....


micar | v. tr. | v. intr.

Não ser bem-sucedido; não ter sucesso....



Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



Porque é que há uma insistência tão grande em dizer deslargar, destrocar, etc? Há alguma razão que eu desconheça? Na minha modesta opinião estas palavras são insultos à nossa bela língua portuguesa. Estarei certa?
O prefixo des-, para além de exprimir as noções de afastamento (ex.: desabafar, deslocar), negação ou privação (ex.: desacordar, desagradável), cessação (ex.: desimpedir, desacelerar) ou separação (ex.: descascar, desfolhar), é também utilizado na língua portuguesa como partícula de reforço. Assim, poderá encontrar em dicionários de português palavras como desabalar, destrocar ou desinquieto, registadas devido à sua frequência, apesar de serem geralmente aceitáveis apenas em contextos mais informais e na oralidade. O falante deverá sempre adequar a utilização destas palavras ao nível de língua apropriado.

Existem outros prefixos na língua com esta função de reforço. São os chamados prefixos protéticos, porque não acrescentam valores semânticos às palavras às quais se apõem (ex.: amostrar, assoprar).


Ver todas