PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

bem-dispor

Muito bem-disposto a favor de alguém; muito libente....


Que tem boa disposição ou bom humor....


Que tem má disposição ou mau humor....


Amigo fiel com quem se pode contar em quaisquer circunstâncias....


alface | n. f.

Planta asterácea hortense, muito usada na alimentação humana, sobretudo em saladas....


campochano | n. m.

Bem-disposto, que está à vontade em toda a parte....


velhote | adj. n. m. | n. m.

Que ou quem está velho....


maré | n. f.

Aumento periódico do volume das águas do oceano....


bem-dispor | v. tr.

Causar boa disposição; deixar bem-disposto....


indispor | v. tr. | v. pron.

Alterar a boa disposição de....


maldispor | v. tr.

Causar má disposição; deixar maldisposto....


pôr | v. tr. | v. tr. e intr. | v. pron. | v. auxil. | n. m.

Deixar ficar algo num local ou levar algo até lá....


Que está de bom humor ou tem habitualmente boa disposição....


bom-dia | n. m. | n. m. pl.

Cumprimento de chegada ou despedida que se faz a alguém de manhã (ex.: mas que bom-dia tão bem-disposto!)....


chateado | adj.

Que sente enfado, tédio (ex.: passou o domingo chateado em casa)....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Gostaria de saber a diferença entre os verbos gostar e querer, se são transitivos e como são empregados.
Não obstante a classificação de verbo intransitivo por alguns autores, classificação que não dá conta do seu verdadeiro comportamento sintáctico, o verbo gostar é essencialmente transitivo indirecto, sendo os seus complementos introduzidos por intermédio da preposição de ou das suas contracções (ex.: As crianças gostam de brincar; Eles gostavam muito dos primos; Não gostou nada daquela sopa; etc.). Este uso preposicionado do verbo gostar nem sempre é respeitado, sobretudo com alguns complementos de natureza oracional, nomeadamente orações relativas, como em O casaco (de) que tu gostas está em saldo, ou orações completivas finitas, como em Gostávamos (de) que ficassem para jantar. Nestes casos, a omissão da preposição de tem vindo a generalizar-se.

O verbo querer é essencialmente transitivo directo, não sendo habitualmente os seus complementos preposicionados (ex.: Quero um vinho branco; Ele sempre quis ser cantor; Estas plantas querem água; Quero que eles sejam felizes; etc.). Este verbo é ainda usado como transitivo indirecto, no sentido de "estimar, amar" (ex.: Ele quer muito a seus filhos; Ele lhes quer muito), sobretudo no português do Brasil.

Pode consultar a regência destes (e de outros) verbos em dicionários específicos de verbos como o Dicionário Sintáctico de Verbos Portugueses (Coimbra: Almedina, 1994), o Dicionário de Verbos e Regimes, (São Paulo: Globo, 2001) ou a obra 12 000 verbes portugais et brésiliens - Formes et emplois, (“Collection Bescherelle”, Paris: Hatier, 1993). Alguns dicionários de língua como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002) também fornecem informação sobre o uso e a regência verbais. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), apesar de não ter classificação explícita sobre as regências verbais, fornece larga exemplificação sobre o emprego dos verbos e respectivas regências.


Ver todas