PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

balaustrara

estípita | n. f.

Coluna em forma de balaústre ou invertida....


capitel | n. m.

Parte superior de coluna, pilastra, balaústre, etc....


gradinata | n. f.

Balaustrada de escada ou de varanda....


serralheiro | n. m.

Aquele que faz fechaduras e outras obras de ferro delicadas, como grades, balaústres, etc....


balaustrada | n. f.

Série de balaústres formando grade....


balaústre | n. m.

Colunelo ou pequeno pilar que, geralmente com outros, sustenta um peitoril ou corrimão....


cancelo | n. m.

Pequena cancela numa sebe ou muro de quinta....


varanda | n. f.

Galeria ligeira estabelecida em todo o comprimento das habitações da Índia e do Extremo Oriente....


Que está guarnecido de balaústres....


banzo | n. m. | adj.

Cada uma das duas peças paralelas que suportam os degraus de um escada....


rampa | n. f.

Terreno, caminho ou rua com inclinação....


grade | n. f. | n. f. pl.

Conjunto de barras paralelas ou cruzadas que veda ou separa....



Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



Gostaria de saber se o verbo vir na frase eu não quero que eles "vão" à festa, está correto e se não qual é a forma correta.
Na frase Eu não quero que eles vão à festa está presente o verbo ir, indicando que alguém faz uma acção de se deslocar de cá para lá, ou de um local próximo para um local mais afastado.
Se quiser utilizar o verbo vir, indicando que alguém faz uma acção de se deslocar de lá para cá, ou de um local afastado para um local mais próximo de quem fala, deverá utilizar a forma venham.
Em ambos os casos, a frase estará correcta, pois trata-se de formas verbais no presente do conjuntivo (ou presente do subjuntivo, no português do Brasil), por fazer parte de uma oração subordinada completiva ou integrante, que é complemento directo do verbo querer. As duas frases apenas diferem no sentido dado por ser o verbo ir ou o verbo vir.


Ver todas