PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    aturem-nos

    aturado | adj.

    Que é feito ou mantido por muito tempo, geralmente com esforço (ex.: tomou a decisão depois de aturada reflexão)....


    aturadouro | adj.

    Que pode aturar; duradouro, resistente....


    faina | n. f.

    Trabalho da tripulação de um navio....


    labuta | n. f.

    Acto ou efeito de labutar....


    relhas | n. m. 2 núm.

    Pessoa impertinente, ruim, rabugenta, má de aturar....


    morfinomania | n. f.

    Uso aturado de injecções de morfina sem indicação médica....


    Atitude de quem se esforça constantemente, de quem persiste, apesar dos obstáculos ou dos fracassos, em fazer ou alcançar algo; qualidade ou acção de quem persevera....


    flamengo | adj. | n. m.

    Relativo à Flandres, região da Bélgica, ou ao antigo condado da Flandres, que hoje corresponde a territórios franceses, belgas e holandeses....


    fôlego | n. m.

    Movimento completo da respiração (aspiração e expiração)....


    constância | n. f.

    Permanência aturada na mesma disposição de espírito, no mesmo desejo, nas mesmas tenções....


    reclamão | adj. n. m.

    Que ou o que reclama muito (ex.: pessoa reclamona; não é fácil aturar um reclamão)....


    aturador | adj. n. m.

    Que ou o que atura....


    pachorra | n. f.

    Capacidade de tolerar contrariedades, dissabores ou incómodos com calma ou resignação (ex.: estou sem pachorra para aturar gente chata; haja pachorra para tanta hipocrisia; ter a pachorra de escrever um número por extenso)....


    feioso | adj. n. m.

    Que ou o que é relativamente feio (ex.: pintura feiosa; quem atura aquele feioso irritante?)....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
    Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
    Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?


    Ver todas