PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

atacante

dianteiro | adj. | adj. n. m.

Que está adiante....


atacante | adj. 2 g. n. 2 g.

Que, aquele ou aquela que ataca....


mitar | v. tr. | v. intr.

Fazer algo com muita qualidade e de forma extraordinária ou lendária; destacar-se pela excelência na realização de algo (ex.: saiba como mitar nas redes sociais; a posição de atacante tem mais chance de mitar)....


paradinha | n. f.

Forma de bater um penálti em que o jogador corre para a bola e simula parar antes de chutar para enganar o guarda-redes (ex.: o atacante selou o resultado do jogo com uma paradinha)....


bombar | v. tr. | v. intr. | v. tr. e intr.

Fazer algo com energia (ex.: o atacante esteve bem, bombou durante todo o jogo)....


pontapé | n. m.

Reposição da bola em jogo após saída da mesma pela linha de fundo impelida por um dos jogadores da equipa atacante. (Equivalente no português do Brasil: tiro de meta.)...


atacador | adj. n. m. | n. m.

Que ou quem ataca....


médio | adj. | n. m. | adj. n. m.

Jogador que ocupa uma posição entre os atacantes e os defesas....


Jogador que ocupa uma posição entre os atacantes e os defesas no lado direito do campo. (Equivalente no português do Brasil: meia-direita.)...


Jogador que ocupa uma posição entre os atacantes e os defesas no lado esquerdo do campo. (Equivalente no português do Brasil: meia-esquerda.)...


marcar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr.

Vigiar de perto um adversário para que não possa receber a bola facilmente (ex.: marcar um atacante)....


dividida | n. f.

Disputa de uma bola entre dois jogadores, geralmente uma bola alta e com risco de choque entre os intervenientes (ex.: o guarda-redes segurou a bola na dividida com o atacante)....


-ante | suf.

Indica de agente, profissão ou estado (ex.: abafante; atacante; calmante; empolgante)....


garrafão | n. m.

Área cónica ou rectangular do campo de basquetebol, junto a cada uma das tabelas, onde o atacante não pode permanecer mais do que três segundos....



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo apoderamento parece realmente distinto de empoderamento, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.

Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.

Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo empoderar), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo empoderar.


Ver todas