PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    argumentar

    arguitivo | adj.

    Que se emprega como argumento....


    donde | contr.

    Usa-se para indicar origem, proveniência (ex.: ouvíamos o cantar do galo, vindo não sabemos bem donde; donde era o vinho?)....


    ergo | conj.

    Logo....


    falaz | adj. 2 g.

    Que engana ou ilude (ex.: argumento falaz)....


    Relativamente à essência; na sua essência (ex.: medicamentos essencialmente similares)....


    cogente | adj. 2 g.

    Cuja veracidade satisfaz de maneira total e coerciva o entendimento ou o intelecto (ex.: argumento cogente)....


    ad nauseam | loc.

    Até provocar náuseas ou aborrecimento (ex.: argumento repetido ad nauseam)....


    Quando escasseiam boas razões para convencer, abrem-se os cordões à bolsa, conseguindo assim pela corrupção o que não poderia haver por direito....


    baculino | adj.

    Relativo a báculo ou bastão....


    Porque sou o mais forte; argumento do leão, numa fábula de Fedro, para se atribuir o primeiro quinhão da presa; aplica-se àquele que abusa da sua força e da sua autoridade....


    erístico | adj.

    Relativo a erística, à argumentação ou ao debate....


    argúcia | n. f.

    Agudeza de espírito, subtileza....



    Dúvidas linguísticas


    Porque se escreve cor-de-rosa (com hífenes) e cor de laranja (sem hífenes) Creio que já era assim antes da imposição do AO90.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.