PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

aprendizes

aluno | n. m.

O que recebe de outrem educação ou instrução....


tiro | n. m.

Aprendiz....


marçano | n. m.

Aprendiz de caixeiro....


cumim | n. m.

Ajudante ou aprendiz de garçom....


tirão | n. m.

Acto de tirar com violência, puxão....


principiante | adj. 2 g. | n. 2 g.

Que está em princípio ou que principia....


broxante | n. m. | adj. 2 g.

Pintor ou aprendiz de pintor de construção civil....


maçarico | n. m.

Aparelho com um tubo pelo qual sai uma chama que se faz incidir sobre a peça que se quer soldar ou derreter....


experiente | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem tem experiência....


galhardo | adj. | n. m.

Que tem boa apresentação ou ar elegante; que é dotado de galhardia (ex.: jovem de galharda presença)....


corrente | adj. 2 g. | adv. | n. m. | n. f.

Que corre (ex.: água corrente)....


novato | adj. n. m. | adj.

Estudante novo....


cobra | n. f. | adj. 2 g. n. 2 g.

Designação dada a várias espécies de répteis ofídios rastejantes, corpo cilíndrico e alongado, com escamas....


quanto | quant. interr. pron. interr. | quant. exist. | quant. rel. | conj.

Que preço....


aprendiz | n. m.

O que aprende ofício ou arte....


chiço | n. m.

Rapariga aprendiza de costureira ou modista....



Dúvidas linguísticas



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.




Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).


Ver todas