Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

aprendiza

aprendizaaprendiza | n.
fem. sing. de aprendizaprendiz
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

aprendiza aprendiza


nome

(A definição desta palavra irá estar disponível brevemente. Envie comentários ou sugestões para dicionario@priberam.pt)

a·pren·diz a·pren·diz


nome masculino

1. O que aprende ofício ou arte.

2. Aquele que está a aprender alguma coisa. = NOVATO, PRINCIPIANTE

3. O que sabe pouco ou tem pouca experiência de alguma coisa. = NOVATO, PRINCIPIANTECONHECEDOR, ENTENDIDO, EXPERIENTE, PERITO

4. [Maçonaria]   [Maçonaria]  Primeiro grau maçónico.

5. [Maçonaria]   [Maçonaria]  Pessoa que tem esse grau.

Feminino: aprendiza.Feminino: aprendiza.

Ver também resposta à dúvida: aprendiz / aprendiza.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "aprendiza" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Órfã e sem amigos, aprendiza de uma Devoradora de Pecados com quem não pode falar, May tem de trilhar...

Em As Leituras do Corvo

Órfã e sem amigos, aprendiza de uma Devoradora de Pecados com quem não pode falar, May tem de trilhar...

Em www.clubedoslivros.pt

Ela era minha aprendiza ..

Em aguas do sul

-me numa aprendiza ..

Em moxo.blogs.sapo.pt

E ainda: “falta projeto pedagógico e ações de aprendiza -gem..

Em talisandrade.blogs.sapo.pt
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Não encontrei a palavra manicáca, que segundo alguns dicionários antigos (Porto Editora) significa afeminado.
A grafia correcta é manicaca ou menicaca. A grafia acentuada, manicáca, é considerada uma forma histórica, isto é, uma grafia que surgiu em textos mais antigos mas que hoje não é aceite como correcta (razão pela qual a editora que menciona, a Porto Editora, deixou de a incluir nos seus dicionários mais recentes).



Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.
pub

Palavra do dia

guar·den·se guar·den·se


(Guarda, topónimo + -ense)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Relativo ou pertencente à cidade portuguesa da Guarda, no distrito com o mesmo nome.

nome de dois géneros

2. Natural ou habitante da Guarda.


SinónimoSinônimo Geral: EGITANIENSE

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/aprendiza [consultado em 27-11-2021]