PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    alies-to

    aliás | adv.

    De outro modo, se não fosse assim....


    Comum a vários aliados (ex.: comandante interaliado; vitória interaliada)....


    sociedade | n. f.

    Reunião de pessoas unidas pela origem ou por leis....


    bonomia | n. f.

    Bondade aliada à simplicidade de maneiras....


    asdic | n. m.

    Aparelho de detecção submarina por ultra-sons, empregado na procura de submarinos, na navegação nos baixios, na localização dos bancos de peixes, etc., antecessor do sonar e desenvolvido na primeira metade do século XX....


    irmão | n. m. | adj.

    Filho do mesmo pai e da mesma mãe....


    camba | n. m.

    Amigo, camarada, companheiro (ex.: admiro muito a coragem do meu camba)....


    aliado | adj. | n. m.

    Que tem aliança com outro....


    aliança | n. f.

    Acto ou efeito de aliar ou de se aliar....


    elegância | n. f.

    Gosto delicado no trajar, no falar, no adorno da casa, etc....


    tamoio | n. m. | adj.

    Indígena da tribo dos Tamoios, índios tupis que habitavam o actual Estado do Rio de Janeiro e que, aliados aos franceses, lutaram tenazmente contra a dominação portuguesa....


    guilda | n. f.

    Organização de mercadores, de operários ou artistas ligados entre si por um juramento de entreajuda e de defesa mútua....


    confederado | adj. n. m.

    Que se uniu em confederação....


    sócio | adj. n. m. | n. m. | adj.

    Que ou quem é membro de uma sociedade....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?


    Ver todas