PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    abastem

    estribado | adj.

    Que está seguro em estribo; que se estribou....


    bacana | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Que agrada ou denota qualidades positivas (ex.: ambiente bacana, roupas bacanas, música bacana, cara bacana)....


    pertença | n. f.

    Parte acessória ou complementar, dependente de outra ou anexa a ela....


    abastado | adj. | adj. n. m.

    Que tem bastante ou o que é necessário....


    alfar | v. intr.

    Abastar-se....


    pindérico | adj. n. m. | adj. | n. m.

    Que ou quem revela mau gosto, falta de elegância (ex.: que nome tão pindérico; bando de pindéricas)....


    esquerda | n. f. | interj.

    Mão esquerda....


    abastar | v. intr. | v. tr.

    Ser suficiente....


    abastança | n. f.

    Quantidade suficiente de tudo o que é preciso....


    abasto | n. m. | adv.

    Acto ou efeito de abastar (ex.: aquele era o pão para basto da comunidade)....


    poderoso | adj. | n. m.

    Que tem poder....


    miserável | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que é muito pobre....




    Dúvidas linguísticas


    Qual o correto:
    - 0,25 mol ou 0,25 mols?
    e
    - 1,2 litro ou 1,2 litros?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?