PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    VAIO-VOS

    assuada | n. f.

    Ajuntamento de pessoas para provocarem desordem ou delitos....


    corriola | n. f.

    Planta herbácea (Convolvulus arvensis) da família das convolvuláceas, de folhas alternas oblongas e flores solitárias brancas ou rosadas....


    canalha | adj. 2 g. n. 2 g. | n. f.

    Que ou quem revela maldade, desonestidade ou mau caráter (ex.: atitude canalha; comentários canalhas; riso canalha; bando de canalhas)....


    assuar | v. tr.

    Insultar com vaias....


    matraquear | v. intr. | v. tr. e intr. | v. tr.

    Tocar matraca....


    aplaudir | v. tr. | v. pron.

    Celebrar com aplausos....


    aclamar | v. tr.

    Aplaudir com gritos de júbilo e vitória....


    ovacionar | v. tr.

    Receber com ovações....


    vitoriar | v. tr. | v. intr.

    Saudar triunfantemente (ex.: a multidão vitoriou a equipa)....


    vaiar | v. tr.

    Manifestar desagrado com vaias, apupos ou outras reações ruidosas; dar vaias a....


    vaia | n. f.

    Manifestação de desagrado ou reprovação com reações ruidosas como assobios, gritos ou pateadas, geralmente em grupo....


    vaiador | adj.

    Que vaia ou apupa....


    vaiável | adj. 2 g.

    Que se pode vaiar....


    vaiado | adj.

    Que se vaiou; que recebeu vaias ou apupos....


    apupo | n. m.

    Manifestação de desagrado ou reprovação com reações ruidosas como assobios, gritos ou pateadas, geralmente em grupo. (Mais usado no plural.)...


    surriar | v. tr.

    Manifestar desprezo, escárnio ou desagrado por meio de vaias ou assobios....


    ruxaxá | interj. | n. m.

    Voz com que se enxotam aves....



    Dúvidas linguísticas


    Será que existe o plural de arroz em arrozes? Será que se emprega?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?