PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Transais-Me

    cru | adj.

    Que está por cozer, por corar ou por curtir....


    Diz-se de certas transições harmónicas em que a mesma nota varia só uma coma....


    Até ao último extremo; com exagero; sem tréguas....


    Relativo a menopausa (ex.: transição menopáusica)....


    jundu | n. m.

    Vegetação rasteira de terreno adjacente à praia ou de terreno de transição entre a praia e o mar....


    monera | n. f.

    Organismo rudimentar que representa a transição do reino vegetal para o animal....


    prova | n. f.

    O que serve para estabelecer a verdade de um facto ou de asserção....


    saliência | n. f.

    Qualidade do que é saliente....


    metabolito | n. m.

    Composto que resulta do processo de metabolismo....


    Período de transição, de duração variável, que corresponde a um conjunto de modificações físicas e psíquicas na mulher que originam ou são causadas pela menopausa....


    meia-sombra | n. f.

    Ponto de transição da luz para a sombra....


    curie | n. m.

    Unidade de medida de atividade de uma fonte radioativa (símbolo: Ci), que equivale à atividade de uma quantidade de material radioativo para a qual o número de transições nucleares espontâneas por segundo é 3,7 x 1010....


    ofiossauro | n. m.

    Réptil que parece formar transição entre os sáurios e os ofídios....


    transa | n. f.

    Ajuste para um acordo ou negócio....




    Dúvidas linguísticas


    Será que existe o plural de arroz em arrozes? Será que se emprega?


    Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?