PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    RESGUARDASSES

    aberto | adj.

    Que não tem cobertura....


    De boa ou má condição; arrumado; resguardado....


    coberto | adj.

    Tapado, resguardado....


    abafo | n. m.

    Ato de abafar....


    almofacilha | n. f.

    Estopa que resguarda da barbela o queixo do cavalo....


    escaparate | n. m.

    Manga ou redoma de vidro (que cobre ou resguarda objetos)....


    galapo | n. m. | n. m. pl.

    Almofada ou coxim da sala....


    proteção | n. f.

    Ato ou efeito de proteger ou de se proteger....


    sobretoalha | n. f.

    Toalha que se põe por cima de outra para a resguardar....


    sobretudo | n. m. | adv.

    Casaco grosso e quente que se veste sobre outras peças de roupa, como resguardo contra o frio....


    vitrina | n. f.

    Vidraça ou mostrador com tampo ou porta de vidro onde estão expostos objetos à venda....


    vitrine | n. f.

    Vidraça ou mostrador com tampo ou porta de vidro onde estão expostos objetos à venda....


    capotão | n. m.

    Casaco grosso e quente que se veste sobre outras peças de roupa, como resguardo contra o frio....


    angarilha | n. f.

    Capa de palha para resguardar louça ou vidro....


    colete | n. m.

    Peça de vestuário, sem mangas, que se veste por cima da camisa....


    cupulim | n. m.

    Lanternim que, num terraço, resguarda ou dá luz a uma entrada ou a uma escada....


    esponda | n. f.

    Borda do leito....



    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    Tenho uma dúvida relativamente ao novo acordo ortográfico. Será que alguém me pode explicar de forma convincente porque é que a palavra "pára" (3ª pess. sing. pres. ind. de parar e 2ª pess. sing. imp. de parar) terá a sua grafia alterada para "para"?
    Não bastavam já todos os outros exemplos na língua portuguesa em que diferentes palavras têm a mesma grafia, mudando a sua pronúncia para alterar o significado? A final o novo acordo ortográfico serve para simplificar ou para complicar?
    Não quero dizer que muitas das coisas do novo ortográfico não fazem sentido, por muito que nos custe alterar a forma como nos ensinaram a ler e a escrever, mas é por causa destes exemplos, no meu ver, completamente estúpidos, que o novo acordo perde credibilidade e fará com que muita gente se recuse a aplicá-lo.