PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

RESERVARÁS

discreto | adj.

Que tem ou denota discrição....


ictíaco | adj.

Relativo a peixe (ex.: reservas ictíacas)....


Que substitui ou complementa outro órgão (ex.: baço sucenturiado)....


Frase aplicada ao relógio, mas que figuradamente pode estender-se às pessoas na aparência reservadas e impassíveis que não deixam transparecer o que lhes vai na alma, quando no seu interior se agitam grandes paixões....


inter nos | loc.

Locução que exprime pedido de reserva (ex.: inter nos, este homem não vai viver muito mais tempo)....


Relativo a ciclovia ou a vias de circulação reservadas ao trânsito de bicicletas (ex.: plano cicloviário; rede cicloviária)....


barreira | n. f.

Aquilo que restringe ou impede o acesso ou a circulação....


diplomata | n. 2 g.

Indivíduo que faz parte do corpo diplomático de uma nação....


diplomático | adj. | n. m.

Da diplomacia ou a ela relativo....


discrição | n. f.

Qualidade de discreto (ex.: confio na sua discrição)....


expositor | n. m.

Pessoa que põe os seus produtos em exposição....


gabinete | n. m.

Compartimento reservado....


landsturm | n. m.

Parte da reserva do exército alemão formada por homens maiores de 50 anos....


landwehr | n. f.

Parte da reserva do exército da Alemanha formada por aqueles que deixaram há pouco tempo o serviço activo....


Tribunal da Cúria romana onde se examinam os casos reservados ao papa e se expedem, em nome deste, bulas, dispensas, etc....



Dúvidas linguísticas



Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a forma correcta é desfrutar e não disfrutar.



Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).

Ver todas