PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    REPREENDERA-TAS

    Que repreende ou envolve repreensão....


    vivamente | adv.

    De modo vivo (ex.: descrevia vivamente a paisagem)....


    chazada | n. f.

    Chá em abundância....


    vitupério | n. m.

    Censura áspera a atos ignominiosos....


    admoestar | v. tr.

    Repreender branda e benevolamente (denunciando o mal feito e encarecendo o bem a fazer)....


    arguir | v. tr. | v. intr.

    Imputar, acusar, censurar (repreendendo)....


    censurar | v. tr.

    Exercer censura sobre....


    elogiar | v. tr. | v. tr. e intr.

    Fazer o elogio ou manifestar opinião favorável em relação a algo ou alguém....


    ensaboar | v. tr.

    Untar ou lavar com sabão desfeito em água....


    escarmentar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Produzir escarmento em....


    escovar | v. tr. | v. pron.

    Limpar com escova....


    espinafrar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Tornar ou ficar parecido com o espinafre....


    objurgar | v. tr.

    Censurar asperamente....


    prasmar | v. tr.

    Repreender ou censurar....


    repreender | v. tr.

    Admoestar energicamente; criticar alguém pela incorreção de uma ação, afirmação ou omissão....


    resondar | v. tr.

    Censurar ou repreender por algo feito ou dito....



    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    Num texto em que se usa a abreviatura de uma divisa (por exemplo, EUR ou USD), é correcto escrever "30 EUR" ou, pelo contrário, deve utilizar-se "EUR 30"? E deve ser "30 €" ou "€ 30"?