PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

PEZ

pezenho | adj.

Que tem a cor do pez....


pegueiro | n. m.

O que fabrica ou vende pez....


caçoilo | n. m.

Recipiente, mais largo na abertura do que na base, usado na recolha de pez (ex.: caçoilo de barro)....


cifa | n. f.

Untadela que se dava aos navios com gordura animal....


gema | n. f.

Pez que, por incisão, sai do pinheiro....


pez | n. m.

Seiva viscosa produzida pelo pinheiro e por outras árvores coníferas....


pesga | n. f.

Acto de pesgar ou de barrar com pez....


betume | n. m.

Substância artificial preparada com pez, cal, azeite e outros ingredientes, usada para vedar a água ou para tapar juntas....


catrame | n. m.

Espécie de pez....


cerol | n. m.

Massa de cera, pez e sebo para encerar fios ou linhas....


pisseleu | n. m.

Substância oleosa que se separa do pez....


aguarrás | n. f.

Líquido volátil e incolor, obtido a partir da resina do pinheiro, usado sobretudo como solvente e no fabrico de ceras e vernizes....


camisa | n. f.

Pano embebido em pez e sebo que se prega nos navios para os crestar....


empezar | v. tr.

Empesgar; defumar, polvilhar ou cobrir com pez....


pesgar | v. tr.

Barrar interiormente com pez as vasilhas em que se deita vinho ou uva para fermentar (ex.: pesgar talhas; pesgar potes de barro)....



Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Quero usar Mundo Afora como nome de uma agência de viagens e intercâmbio. Nesse caso, afora tem sentido de exclusão? Esse nome será um erro?
Não há qualquer motivo para considerar errada a designação mundo afora. A palavra afora tem o significado ‘para fora ou pelo exterior’ (ex.: atirou a roupa pela janela afora) ou ‘através de uma extensão ou duração’ (ex.: decidiu viajar pelo mundo afora; pela vida afora conheceu muitos países). Afora só terá sentido de exclusão, sendo sinónimo de excepto, quando usado como preposição (ex.: não convidou ninguém para a festa afora os familiares).

Ver todas