PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Mágoa

magoado | adj.

Que revela mágoa....


úlcera | n. f.

Ferida de difícil cicatrização, em tecido cutâneo ou mucoso....


júbilo | n. m.

Grande contentamento; alegria expansiva....


Expressão de despeito ou de mágoa na pessoa que se julga ofendida pelo que outrem lhe diz....


rancor | n. m.

Sentimento forte de mágoa que perdura após afronta ou ofensa sofridas....


ai-ai | n. m. | interj.

Expressão designativa de dor, mágoa....


ferida | n. f.

Desgosto, mágoa, dor....


mágoa | n. f.

Efeito de magoar....


saudade | n. f. | n. f. pl.

Pesar, mágoa que essa privação causa....


tomado | adj. | n. m. | n. m. pl.

Que sofreu mágoa ou ofensa....


enlutado | adj.

Que sente muita mágoa ou tristeza....


sentido | adj. | n. m. | interj. | n. m. pl.

Que mostra mágoa ou ofensa....


atritar | v. tr. e pron.

Causar ou sentir mágoa....


esmagar | v. tr. | v. pron.

Consumir de mágoa....


magoar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. tr., intr. e pron.

Provocar ou sentir mágoa....


olhar | v. intr. | v. tr. | n. m.

Dar aos olhos um amortecimento próprio de doença, mágoa, etc....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Tenho uma dúvida acerca de uma conjugação perifrástica. Para exprimir a necessidade ou obrigatoriedade de praticar uma acção utiliza-se ter que ou ter de? Ou estão ambos correctos?
Em termos semânticos, as duas construções são usadas para designar a necessidade ou obrigatoriedade (e estão registadas em dicionários, nomeadamente no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências/Verbo, na edição portuguesa do Dicionário Houaiss, do Círculo de Leitores ou no Dicionário Aurélio, da Ed. Nova Fronteira). No entanto, a construção ter que é considerada por vezes como uma construção menos indicada, talvez por ser mais recente na língua.

Ver todas