PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Libras

    lb | símb.

    Símbolo da libra (unidade de medida)....


    arrátel | n. m.

    Antiga unidade de medida de peso equivalente a 459 gramas....


    vitória | n. f.

    Ato ou efeito de vencer o inimigo em batalha....


    piastra | n. f.

    Moeda de prata de valor variável segundo os países....


    libra | n. f.

    Moeda de ouro inglesa....


    librame | n. m.

    Grande porção de libras....


    libras | n. f.

    Acrónimo de língua brasileira de sinais....


    loura | n. f.

    Mulher de cabelo louro....


    lira | n. f.

    Antiga unidade monetária de Chipre (código: CYP), Itália (código: ITL), Malta (código: MTL), São Marino (código: ITL) e Vaticano (código: ITL), substituída pelo euro....


    carola | n. m. | n. f. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Indivíduo que tem tonsura na cabeça....


    esterlino | adj. | adj. n. m.

    Um milhão de libras....


    virgem | adj. 2 g. n. 2 g. | n. f. | n. 2 g. | adj. 2 g. | n. f. pl.

    Que ou quem nunca teve relações sexuais....


    libriano | adj. | adj. n. m.

    Relativo ao signo de Libra ou Balança....


    livel | n. m.

    O mesmo que nível....


    psi | abrev.

    Unidade de medida de pressão do sistema anglo-saxónico (símbolo: lb/in2); libra por polegada quadrada....


    balança | n. f.

    Instrumento para pesar....


    soberano | adj. | n. m.

    Que ocupa o primeiro lugar....


    péni | n. m.

    Moeda divisionária que corresponde à centésima parte da libra esterlina....


    penny | n. m.

    Moeda divisionária que corresponde à centésima parte da libra esterlina. (Plural: pence ou pennies.)...



    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    Hoje li um título no JN que me deixou curiosa e me fez ler a notícia completa para saber o significado do título que, mais ou menos, dizia o seguinte: O novo IP3 vai ser uma auto-estrada e portagado. Esta palavra portagado deixou-me a pensar em gado(!) mas, no final, percebi que se relacionava com o pagamento de portagens. Por isso, pergunto se existe algum verbo portagar, ou, na minha opinião, no mínimo, portajar.