PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Intérprete

cabúqui | n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

Género dramático popular japonês, que contém música, canto e dança e exclusivamente com intérpretes masculinos....


actor | n. m.

Pessoa que representa uma personagem em peças teatrais, filmes ou telenovelas....


dragomano | n. m.

Intérprete nos portos e consulados do Oriente....


teclista | n. 2 g.

Pessoa que toca um instrumento com teclas (ex.: ficou conhecido como um dos melhores teclistas e intérpretes da música popular). [Equivalente no português do Brasil: tecladista.]...


topaz | n. m.

Intérprete chinês....


intérprete | n. 2 g.

Pessoa que traduz numa língua o que ouve ou lê noutra....


baladista | n. 2 g.

Intérprete ou compositor de baladas....


explanador | adj. n. m. | n. m.

Que ou o que explana....


camerista | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem é intérprete especialista em música de câmara....


turgimão | n. m.

Intérprete levantino, de ordinário ao serviço dos consulados e legações europeias....


actriz | n. f.

Mulher que representa um papel em peças teatrais, filmes ou telenovelas....


faraute | n. m.

Intérprete de uma expedição....


grave | adj. 2 g. | n. m.

Nota ou som produzido no registo inferior de qualquer voz ou instrumento (ex.: o ponto fraco do intérprete foram os graves)....


Pessoa tem por profissão guiar outras pessoas ou mostrar locais ou obras, utilizando duas ou mais línguas de comunicação....


língua | n. f. | n. m.

Intérprete ou tradutor....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Qual destas frases está correcta: a) A possibilidade de a Maria ganhar.. ou b) A possibilidade da Maria ganhar...?
A construção correcta seria A possibilidade de a Maria ganhar..., uma vez que uma preposição não se deve contrair com um artigo ou pronome quando este inicia uma oração infinitiva.

O FLiP inclui um corrector sintáctico que detecta, entre muitos outros, erros em construções deste tipo, sendo de grande utilidade na resolução de dúvidas como a que nos expôs.


Ver todas