PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    INTIMIDAIS-NOS

    coercitivo | adj.

    Que exerce ou pode exercer coação; que obriga ou sujeita pela intimidação, pela força ou pela violência....


    coercivo | adj.

    Que exerce ou pode exercer coação; que obriga ou sujeita pela intimidação, pela força ou pela violência....


    ardido | adj.

    Que não tem medo; que não se deixa intimidar pelos perigos nem pelas dificuldades....


    bravata | n. f.

    Ameaça feita de modo arrogante....


    coerção | n. f.

    Ato de coagir ou de forçar pela intimidação, pela força ou pela violência....


    terrorismo | n. m.

    Uso deliberado de violência, mortal ou não, contra instituições ou pessoas, como forma de intimidação e tentativa de manipulação com fins políticos, ideológicos ou religiosos (ex.: luta contra o terrorismo)....


    deterrência | n. f.

    Ação, coisa ou ideia que pretende desencorajar, dissuadir, retardar ou impedir alguém de fazer alguma coisa....


    alarde | n. m.

    Ostentação apregoada (com o fim de intimidar)....


    intimidador | adj. n. m.

    Que ou aquele que intimida....


    acoelhado | adj. | adj. n. m.

    Que se assemelha a um coelho, sobretudo pelas características físicas próprias desse animal (ex.: orelhas acoelhadas; maxilar superior um pouco acoelhado)....


    coação | n. f.

    Ato ou efeito de coagir ou de obrigar pela intimidação, pela força ou pela violência....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Como se escreve: achegã ou achigã? Venho colocar esta questão que surgiu durante um trabalho que estou a efectuar sobre peixes. Quando escrevo achegã a palavra é considerada como erro e uma das sugestões para a correcção é achigã. Fui confirmar no vosso dicionário on-line e de facto este considera achigã como a palavra que caracteriza a peixe a que me refiro. No entanto, nos livros científicos que consultei o nome desta espécie surge com e e não com i.