PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    FARPASSE-LHOS

    galhardete | n. m.

    Bandeira farpada no alto dos mastros, para adorno ou sinal....


    quarteio | n. m.

    Quarto de volta dada pelo toureiro, para não ser colhido, quando mete as farpas no boi....


    cilício | n. m.

    Antiga veste ou cinto de tecido áspero usado sobre a pele como penitência....


    flecha | n. f.

    Haste com ponta farpada que se dispara por meio de arco ou besta....


    farpada | n. f.

    Ferimento feito com farpa....


    farpoada | n. f.

    Ferimento feito com farpão; farpada....


    felpa | n. f.

    Pelo saliente nos estofos....


    ferpa | n. m.

    Pequena lasca de madeira....


    concertina | n. f.

    Instrumento musical parecido com um pequeno acordeão, de caixa poligonal, geralmente hexagonal....


    garrocha | n. f.

    Haste de pau que tinha na extremidade um ferro farpado com que se toureava antes do uso da bandarilha....


    enfeitar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Pôr adornos ou enfeites em....


    esfarpar | v. tr.

    Rasgar em farpões ou farpas....


    farpar | v. tr.

    Pôr farpas em....


    farpear | v. tr. | v. tr. e intr.

    Meter farpas em; ferir com farpas....


    picar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr. | v. pron.

    Ferir ou ferir-se com objeto pontiagudo ou perfurante....


    espinho | n. m.

    Toda a saliência aguda e picante que nasce do lenho, resultante da modificação de um ramo, de um pecíolo, de uma raiz, e que reveste certas plantas (ex.: árvore de espinhos)....


    farpado | adj.

    Em forma de farpa....


    oncocercose | n. f.

    Doença causada por um verme nematode do género Onchocerca....



    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.