PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    EXALASTES-TO

    odorizante | adj. 2 g.

    Que exala odor agradável; que perfuma....


    fragrante | adj. 2 g.

    Que exala cheiro agradável (ex.: rosas fragrantes)....


    infeto | adj.

    Infeccionado....


    arómata | n. m.

    Qualquer substância que exala cheiro suave e penetrante....


    disodia | n. f.

    Nome genérico de todas as exalações fétidas do corpo....


    expiração | n. f.

    Parte da respiração em que se expele o ar dos pulmões....


    mefitismo | n. m.

    Propriedade do que é mefítico....


    pentátomo | n. m.

    Inseto hemíptero que exala cheiro desagradável e vive nas plantas, nas regiões temperadas....


    saju | n. m.

    Macaco do Brasil que exala um cheiro de almíscar....


    solfatara | n. f.

    Terreno ou cratera de vulcão extinto de onde se exalam vapores sulfurosos....


    eflúvio | n. m.

    Fluido subtilíssimo que eflui....


    sulfureira | n. f.

    Terreno ou cratera de vulcão extinto de onde se exalam vapores sulfurosos....


    emanação | n. f.

    Desagregação das partes voláteis de certos corpos; eflúvio; exalação....


    exalação | n. f.

    Ato de exalar ou exalar-se....



    Dúvidas linguísticas


    Será que existe o plural de arroz em arrozes? Será que se emprega?


    Na geografia, a disparidade de designação é tão grande que só confunde! Palavras portuguesas antigas como Barém parecem estar a ser substituídas pelo equivalente inglês Bahrein. Outras, como Qatar parecem de formação estranha por anteposição de um q a um a (não conheço mais nenhuma palavra assim formada ...). Já Kosovo escreve-se com k quando o natural seria com c. Ou não?! E como seria Kuwait? Ou Koweit? Há para todos os gostos... E, se Madrid está já consagrada entre nós sem e no final (Madrid), faz sentido escrever Bagdade (ou Bagdad)?