PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ESPIA

    obsidiante | adj. 2 g.

    Que observa ou investiga secretamente; que espia....


    Que especula ou faz especulação (ex.: notícias especulatórias)....


    lançante | adj. 2 g. | n. m.

    Espia que sai obliquamente do meio da embarcação....


    socairo | n. m.

    Espia da amarra de popa....


    caguete | n. 2 g.

    Pessoa que espia, geralmente para a polícia....


    espiada | n. f.

    Ato ou efeito de espiar....


    espringue | n. m.

    Espia que sai obliquamente do meio da embarcação....


    alcaguete | n. m. | n. 2 g.

    Pessoa que espia, geralmente para a polícia....


    alcagueta | n. 2 g. | n. f.

    Pessoa que espia ou que denuncia....


    espia | n. f.

    Cabo com que se amarram embarcações....


    espia | n. 2 g.

    Pessoa que espreita ou observa escondidamente....


    espiador | n. m.

    Aquele que espia; espião....


    guardim | n. m.

    Cada um dos cabos que mantêm os mastros a prumo....


    cabueta | n. 2 g.

    Pessoa que espia, geralmente ao serviço da polícia....


    cabeço | n. m.

    Coluna metálica, geralmente com o topo arredondado, onde enrolam cabos e espias....


    espiadela | n. f.

    Ato ou efeito de espiar....


    campana | n. f.

    Ação de seguir ou vigiar alguém, sem ser visto, com o intuito de roubar, prender, espiar, surpreender, etc....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    No vosso conversor para a nova ortografia, e em muitas respostas a dúvidas, utilizam a expressão "português europeu", por oposição a português do Brasil ou português brasileiro. Tenho visto noutros sítios a expressão português luso-africano. Não será mais correcta?