PT
BR
Pesquisar
Definições



espiada

A forma espiadapode ser [feminino singular de espiadoespiado], [feminino singular particípio passado de espiarespiar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
espiadaespiada
( es·pi·a·da

es·pi·a·da

)


nome feminino

Acto ou efeito de espiar. = ESPIADELA, OLHADELA

etimologiaOrigem etimológica: feminino de espiado, particípio de espiar.
espiar1espiar1
( es·pi·ar

es·pi·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Observar ou ouvir secretamente, para obter informações. = ESPIONAR

2. Espreitar.

3. Seguir ocultamente os passos de.

etimologiaOrigem etimológica: italiano spiare, do gótico *spaihon.
iconeConfrontar: expiar.
espiar2espiar2
( es·pi·ar

es·pi·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Segurar com espias (ex.: espiar o navio; espiar a tenda).

2. Acabar de fiar a estriga que cingia a roca.

etimologiaOrigem etimológica: origem duvidosa, talvez do gótico spinnan.
iconeConfrontar: expiar.
espiadoespiado
( es·pi·a·do

es·pi·a·do

)


adjectivoadjetivo

Que se espiou.

etimologiaOrigem etimológica: particípio de espiar.
iconeConfrontar: expiado.
espiadaespiada

Auxiliares de tradução

Traduzir "espiada" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.