PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Degradámos

    úrico | adj.

    Diz-se de um ácido orgânico azotado, presente em fraquíssima dose no sangue, em dose menos fraca na urina (0,5 g por litro), e que provém da degradação no organismo das purinas....


    degradamento | n. m.

    Acto de degradar ou de se degradar....


    lama | n. f.

    Conjunto de matérias soltas do solo ensopadas em água....


    putrilagem | n. f.

    Estado de matéria em apodrecimento ou decomposição....


    ruína | n. f.

    Acto ou efeito de ruir....


    Processo destinado a repor matéria vegetal num solo degradado através da aspersão de um composto formado por água, sementes e fertilizantes....


    colapso | n. m.

    Diminuição súbita e considerável da energia do cérebro e de todas as forças nervosas....


    fibrinólise | n. f.

    Fenómeno de degradação da fibrina....


    bilirrubina | n. f.

    Produto que resulta da degradação da hemoglobina....


    corrupção | n. f.

    Acto ou efeito de corromper ou de se corromper....


    sentina | n. f.

    Parte inferior do navio onde as águas se juntam e corrompem....




    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Qual a pronúncia correta das palavras libelo e sinecura?