PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    DICAMOS

    dique | n. m.

    Construção para deter a passagem das águas ou para retê-las em determinada direcção....


    bizu | n. m. | adj. 2 g.

    Pessoa de quem se omite ou desconhece o nome....


    plá | n. m.

    Indicação ou informação útil, geralmente pouco divulgada....


    amota | n. f.

    Aterro ou dique à borda de um rio, destinado a impedir inundações....


    estacaria | n. f.

    Grande quantidade de estacas....


    marachão | n. m.

    Aterro ou dique à borda de um rio, destinado a impedir inundações....


    mota | n. f.

    Terra amontoada ao pé do tronco ou da haste da planta....


    ourique | n. m.

    Dique principal de uma bolanha, geralmente feito de lama e paus, que controla a entrada e saída de água nos arrozais (ex.: a manutenção do ourique implica muito trabalho)....


    algibé | n. m.

    Nas salinas, segunda bacia rectangular para armazenar água, separada por um dique feito de torrão e lama....


    algibe | n. m.

    Reservatório para recolha de água pluvial....


    candum | n. m.

    Ruptura em dique ou valado, produzida por chuvas....


    pólder | n. m.

    Região baixa e plana, pantanosa ou conquistada ao mar e protegida por diques, característica dos Países Baixos....


    gefirofobia | n. f.

    Medo patológico de pontes e viadutos....


    dica | n. f.

    Indicação ou informação útil, geralmente pouco divulgada....


    registo | n. m.

    Qualquer livro público ou particular onde se inscrevem factos ou actos que se querem conservar arquivados....


    dicar | v. tr.

    Dedicar, consagrar....


    exercer | v. tr. | v. tr. e intr.

    Preencher tarefas, cargos ou deveres (ex.: exerceu diversas funções na empresa)....


    refrear | v. tr. | v. pron.

    Sujeitar o cavalo com o freio....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Qual seria a pronúncia correta de besta (animal quadrúpede) e beste (arma para arremessar setas) ? A pronúncia seria a mesma?


    Ver todas