PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Chile

    chilenismo | n. m.

    Vocábulo ou expressão privativa do Chile....


    chili | n. m.

    Variedade de pimenta mexicana muito picante....


    chile | n. m.

    Variedade de pimenta mexicana muito picante....


    jila | n. f.

    Chila....


    peso | n. m.

    Unidade monetária da Argentina (código: ARS), do Chile (código: CLP), da Colômbia (código: COP), de Cuba (código: CUP), das Filipinas (código: PHP), do México (código: MXN), da República Dominicana (código: DOP) e do Uruguai (código: UYU)....


    tema | n. m.

    Melro do Chile....


    puelche | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

    Relativo aos puelches, povo indígena do Chile e Argentina....


    mapuche | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

    Relativo aos mapuches, povo indígena do Chile e Argentina....


    frâncoa | n. f.

    Planta herbácea do Chile....


    quíchua | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

    Família de línguas dos Andes, presente na Argentina, na Bolívia, no Chile, na Colômbia, no Equador e no Peru....


    quéchua | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

    Família de línguas dos Andes, presente na Argentina, na Bolívia, no Chile, na Colômbia, no Equador e no Peru....


    jesuíta | n. m. | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Membro da Companhia de Jesus, ordem religiosa católica masculina fundada por Santo Inácio de Loiola em 1540....


    araucano | adj. | n. m.

    Relativo aos araucanos, povo indígena do Chile e Argentina....


    Relativo ao Estreito de Magalhães, no Chile (ex.: terras magalânicas)....


    santiaguino | adj. | n. m.

    Relativo à cidade de Santiago, capital do Chile....


    gila | n. f.

    Variedade de abóbora (Cucurbita ficifolia), de casca verde e branca, muito usada em doces....


    chila | n. f.

    Variedade de abóbora (Cucurbita ficifolia), de casca verde e branca, muito usada em doces....


    chila | n. f.

    Tecido de algodão....


    xila | n. f.

    Falta de limpeza....



    Dúvidas linguísticas


    A palavra elétrons leva acento?


    Tenho dúvida em diferenciar "Termo da Oração" e "Função Sintática". Numa mesma página dum livro de Gramática, vi três definições de Sujeito: 1) Sujeito É o TERMO DA ORAÇÃO que concorda em número e pessoa com o verbo; 2) Sujeito é, portanto, o NOME de uma FUNÇÃO SINTÁTICA (...); 3) Sob a ótica da Morfossintaxe, Sujeito é NOME de uma função substantiva (...). Entendo que "termo" seja sinônimo de "vocábulo", logo Termo da Oração deveria ser um "pedaço" da oração composto por uma ou mais palavras, vocábulos. E a Função Sintática deveria ser o papel exercido por essa(s) palavra(s) ("termo da oração") na frase. Exemplificando: "A Gramática é confusa." Penso que morfologicamente, "A" é um artigo, "Gramática", um substantivo e o termo desta oração "A Gramática" possui um papel na frase, isto é, uma Função Sintática a qual denomino Sujeito (por "A Gramática" concordar em número e pessoa com o verbo). Pareço estar totalmente de acordo com a definição 2 e parcialmente com a definição 1. Logo, a definição 1 estaria errada, pois estaríamos chamando de Sujeito um conjunto de PALAVRAS e não a função (sintática) que essas palavras exercem, o que acho estranho, pois é de se esperar que não haja um erro como esse num livro de língua portuguesa. A definição 3 parece a mim mais compreensível, no entanto não compreendo o que é a Morfossintaxe. Enfim, gostaria do CONCEITO de "Termo da Oração", de "Função Sintática" - uma vez que não encontro em livros - e de "Morfossinxtaxe, e de que me corrigissem em algo que tenha errado.