PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    CLAMARA-TAS

    Gritaria, brados com que uma turba clama....


    clamador | adj. n. m.

    Que ou aquele que clama....


    chamar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Fazer, com palavras ou sinais, com que outrem venha....


    conclamar | v. tr. e intr. | v. tr.

    Clamar (uma turba) tumultuariamente....


    cramar | v. intr.

    O mesmo que clamar....


    rebramar | v. intr.

    Repetir o bramido....


    trovejar | v. intr. | v. tr. e intr. | v. tr. | n. m.

    Haver trovoada; soar o trovão. [Verbo impessoal]...


    Palavras com que São João Batista se designa a si próprio, aludindo às suas prédicas às multidões no deserto; é abusivamente que se diz pregar no deserto por falar sem ser atendido....


    gritar | v. tr. | v. intr.

    Dizer em voz muito alta....


    clamar | v. tr. | v. intr.

    Gritar; bradar; exclamar....


    pregar | v. tr. | v. intr.

    Anunciar do púlpito a palavra de Deus....


    vociferar | v. intr. | v. tr.

    Falar com cólera e gritando....


    gramar | v. tr. | v. intr.

    Pisar (o linho) com gramadeira....



    Dúvidas linguísticas


    Será que existe o plural de arroz em arrozes? Será que se emprega?


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.