PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    APEGAREMOS

    Agarrado, apegado, como carraça....


    aferrado | adj.

    Preso com ferro, ancorado....


    apegadiço | adj.

    Que se apega facilmente; viscoso....


    guardonho | adj.

    Que é muito apegado ao dinheiro ou que gasta pouco....


    sorrelfo | adj.

    Que não mostra o seu lado verdadeiro....


    futre | n. m.

    Indivíduo muito apegado ao dinheiro....


    modernice | n. f.

    Qualidade do que é moderno....


    integrismo | n. m.

    Atitude de rejeição relativamente a qualquer alteração aos princípios de um sistema....


    adesivo | adj. | n. m.

    Que indica ou promove adesão; que é suscetível de adesão....


    filargíria | n. f.

    Apego excessivo ou sórdido ao dinheiro para o acumular....


    fixação | n. f.

    Ato ou efeito de fixar, de estabelecer: A fixação de uma data, de um preço....


    ritualismo | n. m.

    Apego ao ritual ou às cerimónias....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?