PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ALFINETARAS-TAS

    almofadinha | n. f. | n. m.

    Pregadeira de alfinetes....


    espínula | n. f.

    Alfinete para vestes episcopais....


    fíbula | n. f.

    Alfinete ou fivela para prender o vestuário....


    desmazelo | n. m.

    Ato ou efeito de desmazelar ou de se desmazelar....


    pontada | n. f.

    Dor aguda e de pouca duração....


    aperitório | n. m.

    Peça que mantém a extremidade das hastes à mesma altura para fazer o bico aos alfinetes....


    pregadeira | n. f.

    Almofadinha em que se pregam alfinetes e agulhas....


    fisgada | n. f.

    Golpe de fisga....


    alfinetar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Espetar ou picar-se com alfinete (ex.: alfinetar um dedo; alfinetou-se na mão)....


    desencartar | v. tr.

    Privar (alguém) de ofício ou emprego em que estava encartado....


    picotar | v. tr.

    Cortar com o picador....


    freirinha | n. f. | n. f. pl.

    Freira nova....


    claudicar | v. intr. | v. tr.

    Não ter firmeza num dos pés ou numa das pernas....


    bicada | n. f. | n. f. pl.

    Golpe com o bico para fazer presa....


    Pequeno inseto coleóptero (Diabrotica speciosa) da família dos crisomelídeos, de coloração verde-clara com manchas amarelas nos élitros, cujas larvas se alimentam das raízes das plantas e perfuram os tubérculos das batatas....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    Como se escreve: achegã ou achigã? Venho colocar esta questão que surgiu durante um trabalho que estou a efectuar sobre peixes. Quando escrevo achegã a palavra é considerada como erro e uma das sugestões para a correcção é achigã. Fui confirmar no vosso dicionário on-line e de facto este considera achigã como a palavra que caracteriza a peixe a que me refiro. No entanto, nos livros científicos que consultei o nome desta espécie surge com e e não com i.